-
1 мама зовёт тебя
General subject: mother wants you -
2 mother
1. n мать; мама; матушкаfather and mother — отец с матерью; родители
mother earth — мать сыра земля; земля-кормилица
2. n мать, матушка3. n разг. матушкаmother machree — матушка, мамочка
4. n начало, источник5. n хим. маточный растворMother of Presidents, Mother of States — штат Виргиния
6. v относиться по-матерински; охранять, лелеять7. v усыновлять; брать на воспитание8. v вскармливать9. v редк. быть матерью, родитьunmarried mother — мать-одиночка; незамужняя мать
10. v редк. порождать, вызывать к жизни11. v редк. признавать себя матерьюthe love of a mother — любовь матери; материнская любовь
12. v редк. приписывать материнство13. v редк. признавать себя автором14. v редк. приписывать авторствоСинонимический ряд:1. parent (noun) ma; mama; mamma; mammy; matriarch; mom; mommy; mum; mummy; parent2. source (noun) derivation; fount; fountain; fountainhead; inception; origin; provenance; provenience; root; rootage; rootstock; source; spring; well; wellhead; wellspring; whence3. minister to (verb) care for; minister to; serve; wait on4. nurse (verb) nurse; nurture; raise; rear; tendАнтонимический ряд:child; father; neglect -
3 want
1. [wɒnt] n1. (of) недостаток, нехватка, отсутствие (чего-л.)for /from/ want of smth. - из-за недостатка /из-за отсутствия, из-за нехватки/ чего-л.; за неимением чего-л.
want of common sense - отсутствие здравого смысла, легкомыслие
want of judg(e)ment - необдуманность; необдуманное решение
your work shows want of care [of thought] - вы работаете недостаточно внимательно [вдумчиво]
2. (of) потребность, необходимость, нужда (в чём-л.)to be in want of smth. - нуждаться или испытывать потребность (в чём-л.)
I am in want of a good dictionary - мне нужен /мне необходим/ хороший словарь
3. нужда, бедностьto live in want - жить в бедности /в нищете/
to be reduced to /to fall into/ want - впасть в нищету
4. обыкн. pl желание, стремление, потребность5. геол. эрозионное замещение2. [wɒnt] v1. хотеть, желатьhe wants me to go - он хочет, чтобы я ушёл
I want you to copy this letter without any mistakes - пожалуйста, перепишите это письмо без единой ошибки
he wants adventure - он ищет /жаждет/ приключений
2. 1) испытывать недостаток (в чём-л.)a few pages of the book were wanting - в книге не хватало нескольких страниц
the head of the statue is wanting, the statue wants the head - у статуи нет головы
fortunately he wants the power to do it - к счастью, у него нет возможности сделать это
it wants twelve minutes of midnight - до полуночи осталось двенадцать минут
it wants an inch of the regulation measurement - на полдюйма меньше установленного размера
there wants only a spark to set all aflame - недостаёт только искры, чтобы всё вспыхнуло
2) нуждаться (в ком-л.)don't go, I want you - не уходите, вы мне нужны
don't leave me, I want you, Jane - не оставляй меня, я не могу (жить) без тебя, Джейн
3. 1) ( часто for) нуждаться, испытывать недостаток, потребность (в чём-л., в ком-л.)to want for nothing - ни в чём не нуждаться, иметь всё необходимое
he never wants for friends - он никогда не испытывает недостатка в друзьях, у него всегда хватает друзей
❝want help❞ - мор. нуждаюсь в помощи ( сигнал)2) бедствовать; жить в нуждеwe must not let them want in their old age - нельзя допускать, чтобы они в старости бедствовали
4. 1) требовать, вызывать (кого-л.); хотеть видеть (кого-л.)tell Jones I want him - пошлите /вызовите/ ко мне Джонса
call me if I am wanted - если я понадоблюсь, позовите меня
2) разыскивать5. разг. быть нужным, необходимым; требоваться -
4 mother wants you
Общая лексика: мама зовёт тебя -
5 want
1. n недостаток, нехватка, отсутствиеwant of common sense — отсутствие здравого смысла, легкомыслие
want of judgment — необдуманность; необдуманное решение
for want of — за неимением; за отсутствием; из-за нехватки
want of goods — недостаток в товарах; товарный дефицит
2. n потребность, необходимость, нуждаto be in want of smth. — нуждаться или испытывать потребность
3. n нужда, бедностьfreedom from want — свобода от нужды; обеспеченность
4. n обыкн. желание, стремление, потребность5. n геол. эрозионное замещение6. v хотеть, желатьhe wants me to go — он хочет, чтобы я ушёл
furthermore, I want to add … — кроме того, я хочу добавить …
I want nothing besides this — я ничего не хочу, кроме этого
7. v испытывать недостатокthe head of the statue is wanting, the statue wants the head — у статуи нет головы
fortunately he wants the power to do it — к счастью, у него нет возможности сделать это
8. v нуждаться, испытывать недостаток, потребностьto want for nothing — ни в чём не нуждаться, иметь всё необходимое
9. v бедствовать; жить в нуждеwe must not let them want in their old age — нельзя допускать, чтобы они в старости бедствовали
I want to hear all your news — расскажите, что у вас нового
what the hell do you want? — что вам нужно, чёрт побери?
10. v требовать, вызывать; хотеть видетьwant in — хотеть войти; проситься в помещение
11. v разыскивать12. v разг. быть нужным, необходимым; требоватьсяI want time to reflect — мне нужно время, чтобы подумать
I want to know! — да ну; неужели!, не может быть!
I have found what I want — я нашёл, что мне нужно
Синонимический ряд:1. absence (noun) absence; dearth; default; defect; deficiency; lack; privation2. craving (noun) craving; desire; wish3. poverty (noun) beggary; borasca; demand; desideratum; destituteness; destitution; impecuniousness; impoverishment; indigence; indigency; necessity; need; neediness; pauperism; pennilessness; penury; poorness; poverty; requirement; straits; unprosperousness4. scarcity (noun) inadequacy; insufficiency; meagerness; meagreness; scantiness; scarceness; scarcity5. like (verb) choose; desire; like; please; will; wish6. must (verb) must; ought; should7. need (verb) covet; crave; desiderate; fancy; lack; need; require; yearnАнтонимический ряд:abundance; adequacy; affluence; allowance; aversion; competence; copiousness; enough; fullness; have; luxury; opulence; plenty; production; profusion; provision -
6 call
I [kɔːl] n1) зов, крик, оклик- loud call- call for help
- call of the sea
- call of the blood
- call of nature
- call of the wild
- be within call
- be out of call2) вызов, призывThe actor had many calls. — Актера много раз вызывали.
The police took several night calls. — Полиция приняла несколько ночных вызовов.
- urgent call- curtain call
- night call
- distress call
- call to arms
- call for peace
- answer the call
- answer the call of the country
- be on call
- take calls
- take curtain calls
- make call for a protest
- take a call3) посещение, визитThe doctor went on his usual round of calls. — Врач ушел на обход больных.
The doctor made his daily round of calls. — Врач закончил ежедневный обход больных.
- return call- professional call
- social call
- brief call
- congratulatory call
- round of calls
- pay a call on smb
- make several calls
- make frequent calls on smb
- make smb a call
- make calls
- receive calls
- return a call4) телефонный вызов, звонок по телефонуI have some calls to make. — Мне надо позвонить в несколько мест/кое-куда.
There is a call for you. — Вас к телефону.
Give me a call to wake me up at seven o'clock. — Разбуди меня по телефону в семь утра.
There were two calls for you. — Вам два раза звонили.
She had a call. — Ей позвонили.
- telephone call- long-distance call
- make a call
- make another call
- put the call through
- take the call5) требование, спросII [kɔːl]1) вызвать, звать, позвать, приглашатьCall father to the phone. — Позови отца к телефону.
Your mother is calling you. — Тебя зовет мама.
- call smb- call a taxi2) давать имя, называтьTo call the child Tom after his uncle. — Назвать ребенка Томом в честь дяди.
His name is Robert but they call him Bob at home. — Его зовут Роберт, но дома его называют Боб.
He called me a liar. — Он назвал меня лжецом.
3) созывать- call smb, smth- call a conference4) заходить- call on smb- call for smb, smth
- call at a place5) вызывать, вызывать по телефону. I'll call you (up) tomorrow. — Я вам позвоню завтра.
To call a spade a spade. — ◊ Называть вещи своими именами.
- call up•CHOICE OF WORDS:(1.) Русские конструкции типа его зовут..., как... зовут? передаются в английском языке конструкциями с существительным name: what is his name? как его зовут?; I forgot his name я забыл, как его зовут; to call smb somehow называть кого-либо как-либо; they called the dog Rex они назвали собаку Рексом. Русскому выражению как это называется? соответствуют английские выражения what is it called? или what do you call it? или what is the name of it? (2.) Русским глаголам заходить, заглянуть соответствуют английские сочетания to drop in и to make a call. (3.) For call 3.; See collect, v; USAGE (4.).
См. также в других словарях:
Зов джунглей — 220px Жанр Детская, развлекательная Режиссёр(ы) Сергей Супонев Сценарист(ы) Сергей Супонев Производство ГТРК Останкино (1993 95) Класс! (1995 1999) Зов (1999 2002) Ве … Википедия
Список телесериалов по наименованию — Содержание 1 Русскоязычные 2 На других языках 3 0 9 4 Латиница … Википедия
Икари Синдзи — 碇 シンジ Персонаж аниме и манги «Евангелион» Появление Аниме: 1 серия. Манга: 1 глава. Создатель Ёсиюки Садамото, Хидэаки Анно. Сэйю Мэгуми Огата. Информация Прозвище … Википедия
Шинджи Икари — Икари Синдзи 碇 シンジ Персонаж аниме и манги «Евангелион» Появление Аниме: 1 серия. Манга: 1 глава. Создатель Ёсиюки Садамото, Хидэаки Анно. Сэйю Мэгуми Огата. Информация Прозвище … Википедия
Воронкова — Воронкова, Любовь Фёдоровна Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман … Википедия
Воронкова Любовь — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова Любовь Федоровна — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова Л. — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова, Любовь — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова, Любовь Федоровна — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия
Воронкова Л. Ф. — Любовь Воронкова Дата рождения: 1906 Дата смерти: 1976 Гражданство: СССР Род деятельности: писатель Жанр: исторический роман Произведения на сайте Lib … Википедия